无障碍浏览
  • 吉林省人力资源和社会保障厅
  • 发布时间:2018-05-31 09:06:00
  • 来源:
  • 作者:
  • 字体显示:  

  讲自己的故事远比讲别人的故事可信,在海外受众看来,外国讲述者讲述自己在华的亲身经历说服力更强,可信度更高。

 

  

  1986年3月来到中国的威廉·林赛,已经在中国生活了30年。1987年他用160多天的时间徒步从长城嘉峪关走到山海关,并以这段经历写下了《独步长城》,此书1989年出版后在英国、美国和德国引起了巨大轰动。之后的30年里,他又先后出版了《两个威廉与长城的故事》《万里长城·百年回望》《我的长城生活》等书籍。在他的组织和感召下,120多位来自世界各地的志愿者与他一起参与了声势浩大的“我美化了长城”活动;他成立的“国际长城之友协会”目前已拥有来自中国、德国、澳大利亚等国的50多名固定会员,赴长城捡拾垃圾的志愿者已达上千人次。威廉·林赛在用自己的文字与行动唤起更多人对长城保护与研究的关注和重视。

  2016年9月10日晚,英文版歌剧《红楼梦》在美国第二大歌剧院——旧金山歌剧院成功完成了首演。29日,最后一场演出落下帷幕。据旧金山歌剧院初步统计,6场演出共售出18268张门票,上座率高达97%,部分场次甚至出售了站票,观众中60%是非亚裔。此次操刀完成英文版歌剧《红楼梦》创作演出的是作曲家盛宗亮、导演赖声川、编剧黄哲伦、服装设计师叶锦添、主要演员许芳宜等一批有着良好英文背景的华裔艺术家组成的国际“梦之队”。他们通过3年多的改写与编排,将有着120个章节、400多个人物的文学巨著《红楼梦》浓缩为一台2小时20分钟的歌剧,在旧金山歌剧院的舞台上呈献给没有读过原著的西方人士特别是美国观众,让他们在了解18世纪中国文化与社会的同时,领略中国古典文学名著与西方歌剧融合后散发出的巨大魅力。(引智项目管理处

  • 责任编辑:王京